Translation of "crew of" in Italian


How to use "crew of" in sentences:

LIFE Magazine commissioned me to create a panoramic photograph of the cast and crew of Baz Luhrmann's film Romeo + Juliet.
LIFE Magazine mi aveva incaricato di creare una foto panoramica di tutto il cast del film di Baz Lurhmann, Romeo e Giulietta.
So, that's the crew of the Memphis Belle?
È l'equipaggio del Memphis Belle, eh?
Let's hear it for the crew of the Memphis Belle!
Un urrà per l'equipaggio del Memphis Belle!
As much to the crew of the Enterprise, I owe you my thanks.
Lei ha la mia gratitudine e quella dell'intero equipaggio dell'Enterprise.
No, they were two guys on a crew of, you know, laborers.
No, facevano parte di una squadra di operai.
Captain Barbossa and his crew of miscreants sail from the Isla de Muerta.
Capitan Barbossa e la sua ciurma di manigoldi salpano dalla Isla de Muerta.
Don't know about this new crew of yours.
Non conosco questa tua nuova squadra.
The crew of the Jammy Dodger survives!
L'equipaggio della Jammy Dodger è soprawissuto!
During the Replicator invasion the crew of the Tria were all murdered.
Durante l'invasione dei replicatori tutti i membri dell'equipaggio del Tria furono uccisi.
A crew of 20 doesn't just disappear into thin air.
Un equipaggio di venti persone non sparisce nel nulla.
It would, of course be absurd to alter our trajectory to assist the crew of the Icarus I.
Naturalmente, sarebbe assurdo cambiare rotta per soccorrere l'equipaggio di Icarus I.
He's got a pretty great crew of friends.
Ha un sacco di ottimi amici.
We were a crew of seven now.
Ora eravamo una ciurma di sette uomini.
I just wanted you to know, Colonel, that I've informed the crew of the new evidence that's come to light.
Voglio che lei sappia, colonnello, che ho informato l'equipaggio sulle nuove prove appena emerse.
When the crew of the Enterprise is called back home, they find an unstoppable force of terror from within their own organization has detonated the fleet and everything it stands for, leaving our world in a state of crisis.
Quando l'equipaggio dell'Enterprise è richiamato a casa, scoprono che una inarrestabile forza di terrore dall'interno della loro stessa organizzata ha devastato la flotta e tutto ciò che essa rappresenta, lasciando il mondo in crisi.
The crew of Europa One changed the fundamental context in which all of humanity understands itself.
L'equipaggio dell'Europa One ha rivoluzionato il contesto fondamentale nel quale l'umanita' intera da sempre cerca di comprendere se stessa.
The crew of the "Raza" escaped last night.
L'equipaggio delle Raza è evaso la notte scorsa.
As far as I can ascertain... you are the only surviving member of the crew of the Cornwallis.
Da quanto ho potuto appurare, voi... siete l'unico sopravvissuto della ciurma della Cornwallis.
A crew of 10 have just arrived out of Carolina.
Una ciurma di 10 uomini e' appena arrivata dalla Carolina.
It won't take much for you to lose that new crew of yours.
Non ci metterete molto a perdere la vostra nuova ciurma.
Unless you decide to join the crew of Captain Flint.
A meno che non decidiate di unirvi alla ciurma del capitano Flint.
Spence is having a party for the cast and crew of his show.
Spence da' una festa per il cast e la troupe del suo show.
Three-masted carrack, captain Antonio De Noli, crew of 15, carrying top-of-the-line Florentine textiles, left Pisa two days ago sailing west.
Caracca a tre alberi, capitano Antonio De Noli, 15 d'equipaggio, trasporta il meglio dei prodotti tessili di Firenze, ha lasciato Pisa 2 giorni fa diretta a ovest.
Do you know what it looks like to see a pit crew of Western medical professionals trying to jumpstart a heart that's done?
Sai com'e' vedere un'unita' di medici del Western Medical che cercano di far ripartire un cuore che e' andato?
I sent a crew of my men down.
Ho mandato la' sotto una squadra.
The crew of the Eagle was recruiting by the beach.
La ciurma dell'Eagle e' stata reclutata sulla spiaggia.
For the past day, I have watched the crew of the Colonial Dawn loading supplies.
Negli ultimi giorni, ho osservato la ciurma della Colonial Dawn caricare delle scorte.
He runs with a connected crew of drug dealers.
Lavora per una banda di narcotrafficanti.
Well, I thought you might just be, uh, procrastinating 'cause you don't know how to go back to the ship and tell that crew of yours that you're quitting.
Pensavo volessi... rimandare... Perche' non sai come tornare sulla nave e dire al tuo equipaggio che vuoi lasciare.
The crew of the SS Ourang Medan dies mysteriously.
L'equipaggio della SS Ourang Medan è scomparso misteriosamente.
The crew of the Shark is standing down.
La ciurma della Shark si è ritirata.
The storyboard isn’t just a visual tool for the director – it’s also a crucial means of communication to be shared with the cast and crew of the production.
Lo storyboard non è solo uno strumento visivo per il regista - è anche un mezzo fondamentale di comunicazione da condividere con il cast e la troupe di produzione.
You know I ain't scared of nothing, but I ain't about to go messing around in that swamp with a crew of stomp-jumping pecker woods for no 500 bucks.
Lo sai che non ha paura di nulla, ma non ho intenzione di mettermi nei guai in questa palude con un gruppo di cretini per non avere 500 dollari.
With a crew of 20 people working around the clock, the building was at last beginning to resemble an art gallery.
Con un gruppo di 20 persone che lavoravano contro il tempo, l'edificio iniziava finalmente a sembrare una galleria d'arte.
According to Scott, they claim that their civilization was founded 2, 000 years ago by the crew of the Destiny.
Secondo quanto dice Scott, sostengono che la loro civilita' sia stata fondata duemila anni fa dall'equipaggio della Destiny.
Crew of the Enterprise, prepare for imminent proximity detonation.
Equipaggio dell'Enterprise, prepararsi a detonazione ravvicinata.
No disrespect for your crew, of course, who look strong, too, in those matchy-matchy outfits.
Con tutto il rispetto per il tuo, che sembra così tosto, con quelle belle uniformi da fighetta.
Shut up and fix it for your crew of women.
Zitto e riparalo, fallo per le tue donne.
According to NASA, "It is a microgravity laboratory in which an international crew of six people live and work while traveling at a speed of five miles per second, orbiting Earth every 90 minutes."
Secondo la NASA, "è un laboratorio di microgravità in cui un equipaggio internazionale di sei persone vive e lavora mentre viaggi in una velocità di cinque miglia al secondo, in orbita della Terra ogni 90 minuti".
The crew of the colony ship Covenant, bound for a remote planet on the far side of the galaxy, discovers what they think is an uncharted paradise, but is actually a dark, dangerous world.
Atterrato sul pianeta, l’equipaggio scoprirà a proprie spese che quello che sembra essere un paradiso inesplorato, in realtà è un oscuro mondo pericoloso, il cui unico abitante è il “sintetico” David, superstite della spedizione Prometheus.
Well let's return to the year 1819 for a moment, to the situation facing the crew of the whaleship Essex.
Torniamo per un attimo al 1819, e alla situazione che l'equipaggio della Essex doveva affrontare.
You could never afford to have a standby crew of people 24 hours a day and do what we're doing at Wikipedia.
Non potreste permettervi di avere una squadra di gente in attesa 24 ore al giorno che faccia quel che facciamo noi a Wikipedia.
2.5314218997955s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?